登录 注册
我的本地版译酷网
当前位置:译酷俄语课堂 > 双语新闻

【09.05双语新闻】中国要求本国公民在前往菲律宾时要小心谨慎

02016-09-06 15:54 来源:译酷 编辑:译酷新闻组 阅读:679次 [我要评论]  
字体大小:|| 背景颜色:|| 

小编摘要:据俄新社9月5日报道:中国驻菲律宾大使馆要求目前在菲律宾境内的或打算近期前往菲律宾的本国公民要小心。

КНР просит своих граждан быть осторожными при поездках на Филиппины

中国要求本国公民在前往菲律宾时要小心谨慎

Посольство Китая на Филиппинах просит своих граждан, которые находятся на территории Филиппин или собираются посетить страну в ближайшее время, проявлять осторожность.

据俄新社9月5日报道:中国驻菲律宾大使馆要求目前在菲律宾境内的或打算近期前往菲律宾的本国公民要小心。

Мощный взрыв произошел в минувшую пятницу на рынке в филиппинском городе Давао. Взорвалось самодельное устройство — предварительное расследование показало наличие шрапнели на месте происшествия. По последним данным, жертвами взрыва стали 15 человек, около 60 получили ранения.

菲律宾达沃市市场在上周五发生了一起大爆炸,一个自制装置发生了爆炸,初步调查显示,事故现场发现了弹片。据最新消息,爆炸造成15人死亡,近60人受伤。

По данным посольства КНР на Филиппинах, в результате взрыва китайские граждане не пострадали.

据中国驻菲律宾大使馆的消息,中国公民并未在爆炸中受伤。

"Посольство просит китайских граждан, которые собираются посетить страну, а также находящихся здесь граждан КНР и сотрудников компаний и структур, пристально следить за обстановкой, проявлять осторожность, принимать необходимые меры", — говорится в сообщении посольства.

大使馆发布的声明中写道,“使馆要求打算前往菲律宾的中国公民以及已经目前在该国境内的中国公民、企业和机构工作人员要密切关注局势发展,小心谨慎,采取必要的措施”。

Также китайская дипмиссия просит китайцев соблюдать местные законы, тщательно планировать маршруты поездок, иметь при себе удостоверение личности и стараться избегать мест массовых скоплений людей.

此外,中国外交使团要求中国公民遵守当地法律,精心计划旅游线路,携带身份证明,并尽量避免前往人多的地方。

Данное предостережение действует до 7 октября.

此警告有效期至10月7日。

继续浏览有关 的文章

网友评论0