登录 注册
我的本地版译酷网
当前位置:译酷俄语课堂 > 语法讲堂

【每日一读】2016年01月21日·双语阅读

02016-01-21 11:54 来源:译酷 编辑:译酷新闻组 阅读:2164次 [我要评论]  
字体大小:|| 背景颜色:|| 

小编摘要:毛主席说“饭可以一日不吃,觉可以一日不睡,书不可以一日不读”,今天你阅读了吗?

   33 туриста в гостях у оленеводов

   33名游客做客驯鹿人之家

 

   В Ненецком автономном округе побывали 33 туриста.

   33名游客造访了涅涅茨自治专区。

 

   Ненецкий автономный округ (НАО) на новогодние каникулы посетили 33 туриста. Как сообщается на сайте администрации региона, путешественники прибыли в составе организованных групп.

   据地区政府网站报道,33名游客在新年假期,组团参观了涅涅茨自治专区。

   Достопримечательности НАО посетили гости из Чехии, Франции, Польши, а также Владивостока, Ярославля, Москвы, Казани и других городов России. Путешественникам предлагали несколько программ. Так, в рамках пакета “В гостях у северных оленей” туристы отпраздновали Новый год в регионе, посетили стойбище оленеводов и побывали на арктической рыбалке. Также в пакет входили поездка в Пустозерск через священные для ненцев места и деревню Устье, индивидуальные поездки на снегоходах и прогулка на вездеходе “Трэкол”. В рамках этого туристического предложения туристы также побывали в Ненецком краеведческом музее и “Доме ремесел” Этнокультурного центра НАО.

   参观涅涅茨自治专区景点的游客们,有的来自捷克,法国,波兰,还有的来自符拉迪沃斯托克,雅罗斯拉夫尔,莫斯科,喀山和俄罗斯的其他城市。这里为游客们提供了多个旅游项目。比如,在“做客北方鹿之家”项目框架内,游客们在当地庆祝了新年,参观了鹿群牧区和北极渔场。在旅途中,他们还去到了普斯托泽尔斯克,经过了乌斯季耶村和涅涅茨人的其它几处圣地,他们还利用雪地汽车和越野汽车“特雷科尔”,进行了个人旅行和漫游。在这个旅游建议框架内,游客们还参观了涅涅茨地方博物馆和涅涅茨自治专区民族文化中心“手工艺品之家”。

 

   Другой турпродукт получил название “Чумовые выходные”. Он был ориентирован на этнокультурную программу в стойбище оленеводов, передает Лента.ру.

   据俄罗斯“彩带”网站报道,还有一个旅游项目获得了“疯狂远行”的称呼。这是一个鹿群牧区的民族文化项目。

 

   (译酷网供稿 / 译酷新闻组 董迎夏 李欢编译 / 大卫Дэвид,杨小永审校)

 
继续浏览有关 的文章

网友评论0